Về mảng dịch thuật Anh Pháp, đó lại là một phạm trù khác mà chúng ta cần quan tâm. Tiếng Anh và tiếng Pháp là 2 ngôn ngữ thuộc hệ ngôn ngữ latinh nên không khó để nhận ra nét tương đồng giữa hai ngôn ngữ này.
Nguồn gốc của tiếng Anh và tiếng Pháp
Sự phát triển về mặt kinh tế và xã hội làm cho nhu cầu học ngoại ngữ của giới trẻ ngày càng gia tăng. Tại Việt Nam, việc học ngoại ngữ thường vì muốn mở rộng công việc, đảm bảo tương lai tốt đẹp. Vì vậy, đa số các bạn trẻ đều chọn ngôn ngữ châu Âu thuộc hệ latinh như tiếng Anh, tiếng Pháp, v.v. Không khỏi ngạc nhiên khi nguồn gốc của các ngôn ngữ châu Âu đa phần đều xuất phát từ ngôn ngữ latinh, trong đó bao gồm cả tiếng Pháp và tiếng Anh.
Nếu là một người am hiểu cả hai ngôn ngữ Anh và Pháp, chúng ta sẽ dễ nhận thấy tiếng Anh và tiếng Pháp có nhiều từ vựng rất giống nhau. Một số điểm ngữ pháp cũng giống nhau, chỉ khác nhau cách phát âm và một số điểm ngữ pháp theo phạm trù ngữ nghĩa. Trên thực tế thì nhiều từ vựng tiếng Anh được vay mượn từ tiếng Pháp và hệ ngôn ngữ cũng có vài điểm khác nhau. Nếu dịch thuật Anh Pháp tài liệu chuyên ngành, người dịch cần chú ý đến điểm này.
Nguồn gốc ngôn ngữ Anh
Một số từng vựng của tiếng Anh khá giống với các ngôn ngữ khác thuộc hệ latinh, nhưng thực tế lại không cùng gốc gác. Do sự xâm lấn của người Norman giữa thế kỷ XI mà các từ tiếng Pháp được đưa vào từ điển của tiếng Anh cổ. Những người chiến binh trong cuộc xâm lấn đó lại đem thêm từ mượn của Bắc Đức tạo thành hệ ngôn ngữ cho tiếng Anh và phát triển dần đến ngày hôm nay.
Chính vì vậy mà tiếng Anh và tiếng Pháp luôn có sự tương đồng đáng kể, việc dịch thuật Anh Pháp cũng trở nên dễ dàng hơn. Cả hai đều cùng nguồn gốc ngôn ngữ, chỉ khác nhau điểm phát triển. Nhờ sự tương đồng này đã tạo nên một số điểm thuận lợi để dịch thuật Anh Pháp như ngày nay.
Nguồn gốc ngôn ngữ Pháp
Tiếng Pháp tuy cùng hệ ngôn ngữ latinh với tiếng Anh nhưng tiếng pháp lại thuộc ngôn ngữ lãng mạn. Như chúng ta đã biết, dù tiếng Pháp và tiếng Anh có khá nhiều từ vựng tương đồng, nhưng đa số các từ vựng tương đồng đó đều là tiếng Anh vay mượn từ tiếng Pháp. Ngoài ra, cách phát âm những từ vựng tương đồng đó cũng khác nhau giữa tiếng Anh và tiếng Pháp. Khi phát âm tiếng Pháp, chúng ta cảm thấy thánh thoát và nhẹ nhàng hơn.
Dịch thuật Anh Pháp nhanh chóng và tiện lợi hơn
Để dịch tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Pháp, phương pháp dịch truyền thống lâu nay là dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, rồi từ tiếng Việt sang tiếng Pháp. Đến với dịch thuật DS, với đội ngũ dịch thuật được đào tạo chuyên sâu và có trình độ tiếng Anh và tiếng Pháp, phiên dịch của chúng tôi dịch trực tiếp tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Pháp, giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và chi phí dịch thuật.
Hỗ trợ cùng phát triển
Các bài dịch thuật Anh Pháp đã gửi cho khách hàng luôn được đơn vị đảm bảo chịu trách nhiệm vô thời hạn và hỗ trợ mọi lúc. Với sự hỗ trợ tận tình này, khách hàng luôn mang tâm lý an tâm vì sở hữu được một bản dịch thuật Anh Pháp chất lượng. Sự đánh giá cao của khách hàng về chất lượng dịch thuật là một trong những chìa khóa quan trọng để tạo động lực giúp đội ngũ cải thiện và ngày một hoàn thiện hơn.
Rõ ràng chúng ta đều có thể nhìn thấy được tương lai tươi sáng phía trước của ngành dịch thuật, đặc biệt là dịch thuật Anh Pháp, Pháp – Anh. Đây vừa là cơ hội vừa là thách thức cho những đơn vị liên quan. Đối với những đơn vị “vàng thật không sợ lửa” như Dịch thuật DS, thách thức cũng chính là cơ hội điều hướng mục tiêu mở rộng ra thị trường dịch thuật.
Liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại (zalo) 0934046199 hoặc fanpage của facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61557945959960 để được tư vấn và hướng dẫn thêm đối với các bài dịch thuật Anh Pháp